アパレル業界の通訳はOCiETeがおすすめ!通訳シーンも解説

ファッション業界 通訳

トレンドから定番まで日々注目され続けるファッション業界・アパレルブランドでは、販売市場を世界に拡大しようと動く企業は多いです。

しかし、海外での販路拡大やプロモーションでは言葉の壁を乗り越えなければいけません。

アパレル・ファッション分野のビジネスで通訳が必要となった場合、どんな事に意識して依頼すれば良いのでしょうか。

ここでは、アパレル・ファッション業界で通訳が必要になるシーンや、英語通訳を依頼する際のポイント、おすすめの通訳サービス(会社)などについて解説します。

この記事を読めば、海外相手にアパレルビジネスを展開する通訳を依頼する上でのポイントについて知ることができます。ぜひ最後までお読みください。

アパレル・ファッション業界に関する英語通訳について

現在のアパレル業界では、世界的にECショップに注力する企業が増え続けています。インターネットの力を利用すれば、商品の販路を海外に向けることも容易になりました。

しかし、販売市場を海外に向けることで、ぶつかる壁は言語の壁です。相手国とのやり取り(商談・打ち合わせなど)には意思疎通を図る通訳が必要となります。

そして、単に通訳を依頼するだけでは、アパレル・ファッション業界において海外を相手にすることは難しいです。

アパレル・ファッション業界に関する知識に精通した通訳者に依頼することで、よりハイクオリティな通訳が可能となります。

質の高い通訳を実施することで、円滑なコミュニケーションを取れるだけではなく、ブランドそのものの価値も上がります。

アパレル・ファッション業界で通訳が必要となるシーン

アパレル・ファッション業界は、販売はもちろん、製造やプロモーションなどが世界中で行われている大きな業界の1つです。

アパレル分野では、さまざまなシーンで通訳が必要となるケースが多いです。

通訳が必要になるシーン例

例えば、衣類の製造工場が海外にある場合、工場のスタッフと打ち合わせを行ったり、製造数の確認など、頻繁的にコミュニケーションを図る場合は通訳が必要となります。

また、展示会などといった販売・製造以外で行わなければいけないプロモーションも、海外と関わるブランドであれば通訳は必ず必要になります。

海外市場と取引を行うブランドでは、現地での視察(卸、資材調節など)から展示会まで、通訳が必要となるケースは多岐にわたる業界です。

販路が日本国内のみでも製造が海外であったり、販路は海外で日本製造である場合も、通訳が必要になるシーンは少なくありません。

国内イベントや実店舗でのPRもインバウンド対応で顧客層の幅が広がる

アパレルブランドによっては実店舗でのイベントを実施し、新作発表だけではなく販売も行う企業も多いです。

そんな時に外国人のバイヤーや観光客も取り込むには、商品の説明を最大限に伝えられる通訳が必要になります。

インバウンド通訳は飲食店、ホテルなどのサービス業に目を向けられがちですが、アパレル業界でも必要になるケースも珍しくありません。

イベント成功や顧客層の幅を広げるために、インバウンド向けの通訳導入も検討することがおすすめです。

アパレル・ファッション業界に関する英語通訳を依頼する際のポイント

まず、アパレル事業を運営していく中で英語通訳が必要となった場合、単なる英語通訳だけではなく、自社のアパレルブランドをサポートしてくれるレベルの通訳者に依頼することが重要です。

商品説明会議・商談・展示会・PR業務・メディア対応など、多くの業務を遂行しなければいけないアパレル・ファッション業界では、英語通訳のスキルが長けているだけでは物足りません。

アパレル・ファッションのブランドビジネスにおいて、このような通訳者に依頼するべきというポイントを下記から解説します。

アパレル・ファッション業界に精通した通訳者に依頼する

英語通訳能力に加えて、「アパレル・ファッション業界に精通した通訳者に依頼する」ということは第一に重要です。

アパレル業界の動向、ファッションビジネスのノウハウなどの知識があれば、専門的な内容が飛び交う会議や商談もスムーズに通訳してくれます。

つまり、相手の意思・意向や依頼者側の要望などを、すり合わせて話す内容は変えずに、言葉の表現など変換し通訳してくれるということです。

通訳者は商品にある特徴の素材やPRポイントなど、「服」に関する詳細な知識も必要

上記のポイントに続き大事なポイントが、服に関する詳細知識を持っているかです。

この素材を使っていることで、こういった着心地になる。などの知識が通訳者にあれば、通訳依頼を出した際に行う通訳者との打ち合わせも、より踏み込んだ内容で話を進められます。

通訳は言葉を変換するだけの翻訳ではなく、その瞬間で機転を利かせて相手側に内容を伝えられるかどうかが大事なポイントです。

依頼する際は、通訳能力に加えてアパレル・ファッションに関する専門知識・ビジネススキルを持った通訳者に依頼することをおすすめします!

アパレル・ファッション業界に関する英語通訳はOCiETeがおすすめ!

1時間単位で利用できるオンラインならOCiETe通訳

OCiETeのアパレル・ファッション分野に関する通訳サービスでは、依頼者様の要望に合わせて、お役に立てる体制を整えています。

1000名以上登録するプロ通訳者の中から、アパレル・ファッションに関する分野の専門知識を持っている通訳能力の高い通訳者をマッチングさせることが可能です。

OCiETeに登録しているプロ通訳者は、全員が厳しいスキルチェックを受けており、通訳能力だけではなく、アパレル・ファッション業界の専門知識+ビジネススキルなどの合格基準を満たした通訳者のみが依頼者様の担当となります。

New call-to-action

OCiETeに依頼する流れ

OCiETeに通訳依頼をする際の流れは以下の通りです。

  1. OCiETeの公式ページよりお客様の基本情報を入力して会員登録。
  2. 会員登録が完了するとオシエテの通訳者を確認できます。依頼するアパレル分野に対応している通訳者を探す。
  3. 依頼するアパレル分野に対応している通訳者の中から気になる通訳者へ面談を申し込み。(案件を登録して通訳者からの応募を待つことも可能)
  4. 通訳者とのマッチングが完了すれば通訳依頼が可能。

以上の手順で通訳依頼を行えます。

まとめ

この記事では、アパレル・ファッション業界で通訳が必要になるシーンや、必要になった時にはどんな通訳者に依頼すべきかなどのポイントを解説しました。

ここでお伝えした通り、アパレル・ファッション業界では、さまざまなシーンで通訳が必要です。

通訳者は商品にある特徴の素材やPRポイントなど、「服」に関する詳細な知識も必要なため、英語力(言語スキル)だけではなく、依頼したい分野に精通した通訳者に依頼することが大切です。

アパレルブランドのPRや商談など、ビジネスに関する英語通訳を依頼する際には、アパレル・ファッション分野通訳のスペシャリストに依頼ができるオンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」をぜひ利用してみてください。

英語通訳のご相談、ご依頼は、下記「お問い合わせ」より、お気軽にご連絡ください。

お問い合わせ

通訳・翻訳に関するご相談
資料請求・お見積りの問合せ(03-6868-8786/平日10時~19時)

ABOUT US
Sano
翻訳・通訳サービスを展開するOCiETeでマーケティングを担当。「世界をシームレスにつなげる」の企業理念のもと、海外企業や外国人とのビジネスに必要な翻訳者・通訳者とのマッチング支援行っています。 翻訳・通訳依頼の基礎知識だけではなく、依頼前に知ってほしいポイントを伝えることをモットーに、情報発信しております。 また海外ビジネスに関するWebメディア「セカイノビジネス presented by オシエテ」の運営も兼務。