通訳サービス
サービスの特徴
使い方
料金プラン
導入事例
よくある質問
翻訳サービス
サービスの特徴
ご利用の流れ
対応範囲
導入事例
よくある質問
お問い合わせ
ご利用事例
コラム
お役立ち資料
イベント
マイページログイン
企業会員登録
IT・テクノロジー
IT・テクノロジー
要件定義書の英語翻訳において知っておくべきポイントを解説
2022.07.14
IT・テクノロジー
IT分野に関する通訳依頼では言語スキル以外にも大切なポイントがある
2022.03.01
IT・テクノロジー
ITの専門用語は翻訳できる!そのコツをご紹介
2020.12.21
検索:
最新投稿
越境ECの中国語翻訳で知っておきたい料金相場と正しい翻訳方法
2023.01.31
中国語翻訳の依頼料金相場とは?料金の決まり方も解説
2023.01.31
越境ECの英語翻訳で知っておくべき注意点や料金相場を解説
2023.01.30
社内通訳者の採用か外注依頼かどちらが最適かを解説
2023.01.27
契約書の英語翻訳で依頼すべき翻訳者の特徴を解説
2023.02.02
カテゴリー
OCiETeパートナー
イベント
ノウハウ
翻訳ノウハウ
通訳ノウハウ
業界別ノウハウ
IT・テクノロジー
エンターテイメント・アート
サービス業
スポーツ
マーケティング
出版・DTP・メディア
医薬・医療
小売・流通・製造
広報・人事・総務
建築・不動産
教育・研究
環境・化学・エネルギー
美容・化粧品
金融・財務・IR
翻訳
アジア中東言語
中国語
台湾語
欧州言語
英語
韓国語
通訳
アジア中東言語
ベトナム語
中国語
欧州言語
英語
韓国語
Tweets by OCiETe_Inc