中国語のホームページ翻訳依頼で注意すべきポイントとは?翻訳すべき理由も合わせて解説

中国語のホームページ翻訳依頼で注意すべきポイントとは?翻訳すべき理由も合わせて解説

中国語のホームページ翻訳で抑えておきたいポイントを解説

中国語のホームページ翻訳が必要になった時、翻訳会社へ依頼すれば意外と費用がかかります。しかし、なるべくコストは抑えて、なおかつ高い質での翻訳が良いと考える担当者の方は多いと思います。
では、中国語のホームページ翻訳を依頼する際には、どんな翻訳会社に依頼すれば良いのでしょうか?ここでは、
・自社ホームページを中国語に翻訳した方が良い理由
・中国語でホームページ翻訳をする方法
・オシエテの中国語ホームページ翻訳の魅力
・依頼し放題!オシエテのサブスク翻訳サービス
について解説します。
これを読むことで、中国語翻訳を依頼する際に気を付けるべきポイントや最適な依頼方法、そしてオシエテの翻訳サービスについて知ることができます。ぜひ、最後までお読みください。

自社ホームページを中国語に翻訳した方が良い理由

自社で運営しているホームページを中国語に翻訳することはいくつかのメリットがあります。
近年、日本と中国の間ではお互いに商品やサービスの需要が拡大し続けています。
このような事を考えるとホームページを中国語に翻訳することによって、自社商品・サービスが中国の市場に取り込める可能性が高くなり大きなビジネスチャンスを掴むこともできます。
他にもメリットは挙げられますが、まず自社のホームページを中国語に翻訳した方が良い理由を2つご紹介します。

ビジネスを海外展開するならホームページ翻訳の中国語対応は必須

自社で取り扱う商品や展開しているサービスを中国に向けてビジネスを広げたいのであれば、中国語の対応は必須です。新規の顧客を獲得する上では相手国の言語対応・翻訳は最低限準備しておく必要があり、言語の壁を解決させていなければ、せっかく中国へ市場を広げても伝えたいことを伝えられず、相手に商品やサービスの魅力を理解してもらえません。
つまり、結果的に魅力の伝わらない商品・サービスは展開しても成果が出ません。
そのような事態を避けるために、日本を越えて中国でビジネス展開するなら相手国の言語である中国語のホームページ翻訳は必ず行う必要があると言えます。

中国語に翻訳することで信頼度もあがる

ビジネス展開をするなら必ずホームページの翻訳は必要ということは上記でお伝えしましたが、加えて正しい翻訳を行っていればホームページに対する信頼度も上がりやすくなります。
例えば何か知りたい商品やサービスが載っているホームページを閲覧している時に、自分の知らない言語で記載されていたりすると、何を書いているのか理解できず不安になると思います。
逆に自分が理解できるように言語対応をしてくれていると意味や内容の理解ができて、ホームページに対する嫌悪感を抱かず快適に閲覧できるようになります。
こういった事から商品やサービスに対する信頼は大きく変わってくるので、ユーザー側に寄り添ったホームページでビジネス展開をすることをオススメします。

中国語でホームページ翻訳をする方法

実際に翻訳する際に、何を利用して中国語の翻訳を行えば良いのでしょうか。
近年、ビジネスのグローバル化拡大に伴い、翻訳作業を行ってくれる会社が増えただけではなく、アプリやサイトを利用して手軽に翻訳ができる機械翻訳なども増えています。
では、翻訳サイトと翻訳会社に依頼する前にそれぞれの特徴や気をつけておくべき点をご紹介します。

アプリやサイトでの翻訳

機械翻訳と言われる翻訳サイトや翻訳アプリとは、誰でも手軽にそして無料で翻訳を行ってくれる便利な翻訳ツールです。しかし、機械翻訳の「手軽さ」は非常に良い点ですが翻訳の正確性にはリスクが伴ってきます。
そして上記でもお伝えした商品・サービスに対する信頼性のお話にもつながりますが、間違った翻訳などの誤訳や訳漏れなどがあると、ホームページへの信頼度はそこまで上がりません。信頼度はあくまで正しい翻訳を行えば得られるということです。

翻訳会社(翻訳者)に翻訳依頼

翻訳会社への翻訳依頼はアプリなどの機械翻訳に比べて正確性が非常に高くなります。誤訳・訳漏れの許されないビジネスシーンでの翻訳においては翻訳会社への依頼一択で問題ありません。翻訳会社に依頼する注意点としては翻訳費用が発生することです。翻訳会社によって翻訳費用の料金設定は異なりますが、文字単価で料金が決定するケースが大半で、おおよそ1文字5円~10円程度が単価相場です。依頼する内容によって料金が大幅に変わりますので依頼前に確認しておきましょう。

中国語のホームページ翻訳はオシエテがおすすめ

中国語のホームページ翻訳を依頼するなら、厳しいスキルチェックをクリアしたビジネス翻訳のプロが翻訳対応するOCiETe(オシエテ)がおすすめです。この記事でもお伝えした通り、中国語のホームページ翻訳はビジネスを展開する上では必ず行うべきポイントです。間違いのないよう正確に、中国語の翻訳をするとなると想像以上に時間と労力が必要になります。ぜひオシエテのプロの翻訳者に依頼することを検討してみてください。オシエテの中国語ホームページ翻訳をオススメする理由をご紹介します。

月額固定でわかりやすい料金設定

オシエテの翻訳サービスは、月額固定で依頼回数無制限の翻訳サービスを提供しています。翻訳会社に多い文字単価制では翻訳後に料金決定されるので翻訳依頼する際の予算が立てくいといった不安要素をオシエテでは解決できます。ホームページの規模によってプランを選べてページ数や商品数での依頼が可能となっているため、わかりやすい料金設定となっており安心してご利用いただけます。

中国語翻訳のプロが対応

オシエテにホームページ翻訳や専門知識が必要な中国語翻訳を依頼された場合、事前審査をクリアして厳しいスキルチェックを行った高スキルのプロ翻訳者のみが対応しています。翻訳者の在籍数だけではなく、翻訳の品質においても安心・満足していただけるように事前審査を行っており、中国語翻訳を担当する翻訳者依頼主との品質におけるミスマッチを防いでいます。
厳しい審査をクリアしたプロ翻訳者が担当することによって誤訳のない完璧な翻訳を提供する事ができます。

まとめ

中国語のホームページ翻訳は月額3万円~利用できるオシエテが便利についてご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか。ここでのポイントは以下です。
・ビジネスを中国でも展開させるならホームページ翻訳はマスト
・相手国の言語に対応することによって信頼度が上がる
・機械翻訳は費用を抑えて手軽に利用できるけど正確性にリスクがある
・ビジネスシーンで翻訳するなら翻訳会社に依頼する
・オシエテの中国語ホームページ翻訳は月額固定で依頼し放題
・オシエテの翻訳サービスは中国語のプロ翻訳者のみが対応
・ホームページ以外の専門知識が必要な翻訳もオシエテは対応できる

ホームページの中国語翻訳をご希望の場合は、定額使い放題でお得に翻訳ができる専門のオンライン翻訳サービスOCiETe(オシエテをぜひ利用してみてください。

→気になった方はまずご相談!お問い合わせはこちら

通訳や翻訳に関わるご相談を受け付けております。

「まずは料金を知りたい」
「オンライン通訳と通常の通訳との違いは?」
「自社の業界に詳しい通訳者・翻訳者に依頼をしたい」

など、通訳・翻訳に関するご相談やお問合せがございましたら、お気軽に下記よりご連絡ください!
お急ぎの方はお電話でも受け付けております。03-6868-7531(平日10時~19時)

ホームページ・WEBサイト翻訳カテゴリの最新記事