目次

中国語の翻訳を依頼するなら、できるだけわかりやすい料金設定を望む方は多いと思います。ではどのような料金設定が一般的なのでしょうか?
ここでは、中国語翻訳の料金相場や、料金の決まり方などについて解説します。
これを読むことで、中国語の翻訳依頼をする際に、自社にあった予算や翻訳依頼をした際の料金の不安要素も解決することができます。

中国語翻訳の料金相場【文字単価が基本】

中国語翻訳を依頼できる多くの翻訳会社では文字数による料金設定が一般的です。
会社や依頼する内容によって異なりますが、1文字〇〇円と定められており、翻訳後の最終的な文字数から文字単価を計算して料金が確定されます。
つまり、翻訳完了後の文字数が2000文字で文字単価が1文字20円の場合は、40000円という翻訳料金になるという事です。
翻訳前の原稿(ページ)ではなく、翻訳後の文字数で料金が決定しますので、あらかじめ注意しておく必要があります。
中国語の翻訳料金相場は1文字10円〜20円
中国語翻訳の相場料金はおおよそ「1文字10円~20円」です。※当社調べ
ただし、日本語から中国語、英語から中国語など、翻訳する元言語によって単価が異なるケースも多いです。
さらに専門性や翻訳物の分野などの諸条件によっても料金の変動はあります。

相場を知ることも大切ですが、依頼前には必ず確認しておきましょう!
中国語の翻訳料金は専門度合いにより異なる

中国語の翻訳に必要となる料金は、言葉や文書を含めた内容の専門度合いによって変わります。
単に翻訳するだけでも十分な簡易的な手紙や、専門知識が必要とまで至らない文書に比べて、特許関連や法律用語なども含まれる専門度が高い翻訳の場合、料金も高くなる傾向です。
言葉の1語のニュアンスにも注意しなければいけないような文書の翻訳は、当然の事ながら翻訳料金が異なります。
翻訳する内容の難易度により料金は変わる
中国語の翻訳依頼をする際に、専門度合いによって翻訳料金が異なるという事は上記でもお伝えしましたが、実は専門度合いだけではなく中国語以外の知識が必要になるかどうかでも料金は変動します。
例えば翻訳者の能力として、現地でも全く問題ないネイティブレベル程度に中国語を理解しているとしても翻訳するジャンルの知識がなければ完璧な翻訳をする事は不可能です。
日本人は日本語を誰でも話したり読み書きする事ができますが、法律に関する話をされて、しっかりと理解できるのは、法律について勉強したり法律に関わる人だけです。
中国語翻訳でも同じように機械系ジャンルであれば、機械の知識・服飾系ジャンルであれば服飾の知識といった中国語以外の知識を持っている人に依頼すると「単なる中国語翻訳」ではなくなるので翻訳の料金が変動します。
中国語の翻訳者選びで大事なこと
中国語の翻訳者選びで大事なことは、中国語の翻訳能力+αのスキルです。
ビジネスシーンにおける誤訳が許されない翻訳に関しては、どこまでのスキルを持っているかが、重要になってきます。
依頼する際には中国語スキルだけではなく、依頼内容の知識もある翻訳者(会社)に依頼することをおすすめします。
中国語翻訳の依頼はOCiETeがおすすめ!
法人向け翻訳サービス「OCiETe(オシエテ)」では、1000名以上の中から、中国語翻訳スキルだけではなく、依頼内容に合わせて専門知識を持ったプロ翻訳者のみが対応します。
「言葉の変換」だけでは、ビジネスシーンにおいて質の高い翻訳物とは言えません。依頼したからにはコストパフォーマンスの最大化が大事です。
つまり、翻訳後の目的を見据えて訳す必要があります。
OCiETeでは、言語スキルに合わせて依頼分野にも精通したプロ翻訳者が対応することによって、高クオリティの翻訳を実現できます。
ここからはOCiETe翻訳の特徴、依頼するメリットなどについて解説します。
OCiETe翻訳の特徴

OCiETe翻訳はビジネスシーンで利用しやすく、高いコストパフォーマンスで質の高い翻訳をすることが可能です。
翻訳を求められる業界・分野は多岐にわたりますが、OCiETeには1,000名以上のそれぞれの専門性に特化した翻訳者が登録しています。
OCiETeは、様々な業界の専門知識を持つ翻訳者が多数登録しています。また、一人一人と面談を実施し、得意分野や実績を確認しているため、質の高い翻訳者へ依頼することができることが特徴です。

翻訳者データベースから、業界・分野・実績・翻訳の種類などから翻訳を依頼することが可能です。
また、依頼から翻訳物の納品まで、全て工程が「オンライン」となっています。24時間どこからでも依頼ができ、地方を拠点とする企業様でもお気軽に利用していただくことが可能です。
OCiETeのオンライン翻訳サービスの使い方

OCiETeのオンライン翻訳サービスは、依頼からご納品まで4つのステップがあります。翻訳サービスの利用方法は以下のような流れです。
ご利用の流れ
翻訳の対応範囲
OCiETeのオンライン翻訳サービスで対応している範囲は下記のものです。
- Webサイト(コーポレートサイト・サービスサイト・ランディングページなど)
- ビジネス文章(法務契約書・IR・プレスリリースなど)
- 印刷物・DTP(論文研究レポート・製品、サービスカタログパンフレット・取扱説明書、マニュアルなど)
- 動画、映像(字幕・ゲーム・アニメ・CMなど)
- 営業資料(企画書・プレゼンテーション資料・ニュースメディアなど)
- マーケティング(広告・SNS用投稿文・ニュースメディアなど)
上記の対応範囲の中で、IT分野や通信、金融など幅広い業界・分野に対応しています。
まずは相談だけでも問題ありませんので、お気軽にお問い合わせください。
OCiETeのオンライン翻訳で対応している言語
OCiETeでは英語や中国語などのメジャー言語はもちろん、ヨーロッパやアフリカ、アジア系のマイナー言語にも幅広く対応しています。

例えば中国語の翻訳依頼では、簡体字・繁体字のどちらの翻訳でも可能です!
上記でお伝えした対応範囲の中で、あらゆる言語に対応しています。
OCiETeのオンライン翻訳サービスの利用を検討している方に向けて、実際に利用した企業様の導入事例も公開しています。
サービスを利用したからこそ得られる効果など、利用前の課題解決など参考になるポイントが多いので、ぜひご覧ください。
中国語翻訳の料金相場まとめ

この記事では、中国語翻訳の料金相場について解説しました。ここでのポイントは以下の通りです。

OCiETeでは、翻訳だけではなく中国語通訳の依頼も受け付けています。
1時間〜依頼可能で、ちょっとした会議や短時間で終わる商談で通訳を入れたいという方に相性の良いサービスです。
翻訳・通訳に関するご質問・お見積りについてはお気軽にお問い合わせください。
中国語翻訳の依頼に必要なポイントも解説していますので、ぜひ最後までご覧ください!