環境・エネルギー(SDGs)の翻訳は正しい知識が最重要

環境・エネルギー(SDGs)の翻訳は正しい知識が最重要

OCiETe(オシエテ)電力・ガス等のエネルギー、環境問題や自然保護等に関する分野の翻訳依頼を受け付けております。

技術資料、調査報告書、論文などの文書翻訳が必要になる方に向けて、ここでは、エネルギー・環境分野に関する翻訳の重要性やOCiETeの翻訳サービスについて解説します。

New call-to-action

エネルギー・環境分野に関する翻訳の重要性

今や世界中で環境に関わる問題が議題としてあがり、温暖化削減や環境保全に対する取り組み、そして最近では「サスティナブル」という言葉が各メディアでも取り上げられ、環境に負荷をかけずいかに共存していくかが注目を浴びています。

それにともない、企業の取り組みを世界にアピールしていくことはもちろん、様々な国や企業同士が手を取り合って進めていくために、情報共有のための各種書類や資料の翻訳が求められています

環境・エネルギー 分野の翻訳を正しく行うためにはそれぞれの分野に関する正しい知識と最新の情報を常に把握していること、なおかつ各国の言語に長けている翻訳者の存在が不可欠です。

環境・エネルギーの翻訳でよくあるご依頼

  • 環境問題やエネルギー関連の研究資料や報告書・論文の翻訳
  • 環境関連の書籍出版時における翻訳
  • 技術関連資料や仕様書、説明資料の翻訳
  • 会議の議事録作成・翻訳一括依頼 など
New call-to-action

環境・エネルギーの翻訳でOCiETeが選ばれる理由

環境・エネルギー分野の翻訳において、OCiETeが選ばれる理由は以下の通りです。

言語スキル+専門知識を持ったプロ翻訳者に依頼ができる

OCiETeには、環境・エネルギー 分野におけるビジネス経験の豊富な翻訳者が多数いるので安心して依頼することが可能です。

また、翻訳者は対象となる国の文化と、専門分野に精通した適切な表現ができるため品質面でも安心できます。

翻訳だけではなく通訳も一貫して依頼できる

海外との商談や発表会などで通訳が必要になった場合も一貫して依頼できるため、翻訳・通訳それぞれの目的を都度説明する必要はないので便利に活用することが可能です。

また、通訳はもちろん、動画編集やホームページ作成、ナレーション対応など発生した関連案件も幅広く対応できます。

環境・エネルギー分野では通訳の依頼実績もあり

OCiETeでは、翻訳だけではなく、SDGsに関する分野で通訳依頼の実績もあります。

下記の記事では、海外に向けたウェビナー配信でOCiETeを利用した事例をご紹介しています。

ぜひ参考にしてみて下さい。

OCiETe翻訳の特徴

OCiETeは、様々な業界の専門知識を持つ翻訳者が多数登録しています。また、一人一人と面談を実施し、得意分野や実績を確認しているため、質の高い翻訳者へ依頼することができることが特徴です。

翻訳を求められる業界・分野は多岐にわたりますが、OCiETeには1,000名以上のそれぞれの専門性に特化した翻訳者が登録しています。

翻訳者データベースから、業界・分野・実績・翻訳の種類などから翻訳を依頼することが可能です。

OCiETeのオンライン翻訳サービスの使い方

OCiETeのオンライン翻訳サービスは、依頼からご納品まで4つのステップがあります。翻訳サービスの利用方法は以下のような流れです。

ご利用の流れ

専用フォームからお問合せ
専用フォームより、翻訳物の種類や言語をご記入の上お問合せください。
併せて翻訳の利用用途やボリュームなどをご記入いただくとスムーズにお見積りをお出しできます。(翻訳問合せフォームはこちら

お見積り・翻訳者のご紹介
お見積りと翻訳者のご紹介をOCiETeからお伝えします。

発注・翻訳業務開始
ご発注後に、翻訳業務が開始。第一段階の翻訳が完了後にダブルチェックを行います。ダブルチェックは無料です。

ご納品
メールにて翻訳物をご納品させていただきます。
お戻し修正がある場合は3営業日以内にご連絡ください。

翻訳の対応範囲

OCiETeのオンライン翻訳サービスで対応している範囲は下記の通りです。

  • Webサイト(コーポレートサイト・サービスサイト・ランディングページなど)
  • ビジネス文章(法務契約書・IR・プレスリリースなど)
  • 印刷物・DTP(論文研究レポート・製品、サービスカタログパンフレット・取扱説明書、マニュアルなど)
  • 動画、映像(字幕・ゲーム・アニメ・CMなど)
  • 営業資料(企画書・プレゼンテーション資料・ニュースメディアなど)
  • マーケティング(広告・SNS用投稿文・ニュースメディアなど)

上記の対応範囲の中で、IT分野や通信、金融など幅広い業界・分野に対応しています。
まずは相談だけでも問題ありませんので、お気軽にお問い合わせください。

OCiETeのオンライン翻訳で対応している言語

OCiETeでは英語や中国語などのメジャー言語はもちろん、ヨーロッパやアフリカ、アジア系のマイナー言語にも幅広く対応しています。

例えば中国語の翻訳依頼では、簡体字・繁体字のどちらの翻訳でも可能です!

OCiETeのオンライン翻訳サービスの利用を検討している方に向けて、実際に利用した企業様の導入事例も公開しています。

サービスを利用したからこそ得られる効果など、利用前の課題解決など参考になるポイントが多いので、ぜひご覧ください。

エネルギー・環境分野の翻訳はOCiETeがおすすめ

OCiETeでは、翻訳する分野・目的に合わせて専門のコーディネーターが必要な資料を洗い出し、最適な翻訳者をアサインします。

翻訳を依頼するときには、言語スキルだけではなく専門知識も必要です。OCiETeからアサインするプロ翻訳者は、言語スキルと専門知識に合わせてビジネススキルも持ち合わせています。

まずは、ご相談・お見積りからでもお気軽にお問い合わせください。

通訳・翻訳に関するご相談
資料請求・お見積りの問合せ(03-6868-8786/平日10時~19時)

ABOUT US
admin
はじめまして、OCiETe編集部です! 通訳者・翻訳者マッチングサービスを運営するオシエテが、コラムを通じて各分野での実績を基に、通訳や翻訳依頼をする際に必要なノウハウから、業界のトレンドについて発信しています。