化粧品やコスメの英語通訳を依頼する際のポイントは何?オシエテのサービスと合わせて解説

化粧品やコスメの英語通訳を依頼する際のポイントは何?オシエテのサービスと合わせて解説

化粧品に関する英語通訳

化粧品業界では、海外での人気ブランドを仕入れたり、メイドインジャパンを武器に商品を世界に進出させたりと、化粧品業界のグローバル化が急速に進んでいます。
その中で重要なのは「意思疎通」です。商品について伝えたい事・伝えられた事を理解出来なければ販売・仕入れ網を海外に広げることは難しいです。化粧品・コスメPRや外国との商談には、相手国と意思疎通が取れるように通訳者を準備する必要があります。
しかし、単に通訳者を探して依頼するだけでは、商談やPRなどビジネス上での成功は難しいです。では、自社が販売または製造する化粧品について通訳が必要な場合、どんな事に注意して依頼すれば良いのかこの記事では解説します。
この記事を読むと、化粧品に関する通訳を依頼する際に注意すべきポイントと、オンラインで依頼・通訳ができるオシエテのサービスについて知ることができます。ぜひ最後までご覧ください。

化粧品に関する英語通訳を依頼する際のポイント

化粧品に関する英語通訳において、まず注意しなければいけないポイントは「英語力だけじゃ足りない」という部分です。
なぜなら化粧品というものは、商品に入っている成分や効用効果など、詳細まで伝えなければいけないシーンが多いです。英語力が高くても化粧品・コスメに関する専門知識がなければ、せっかくの通訳依頼も効果が悪くなります。
このように化粧品に関する英語通訳を依頼する際には、注意すべきポイントがありますので、他にも知っておきたいポイントをご紹介します。

担当する分野(化粧品業界)に精通している通訳者に依頼すること

上記でもお伝えした通り、化粧品分野の通訳を行うには専門知識を持っている通訳者に依頼するのがおすすめです。
しかし、知識を持っているだけでも「精通している通訳者」とは言えません。ビジネスシーンでの通訳依頼では、通訳者もビジネススキルも持っている必要があります。
商品の成分・効用効果だけを説明するのではなく、化粧品業界において商談を成功させるには、この言い回しが必要・こういったコミュニケーションが必要。というような、ビジネスの一員として業務を行える通訳者に依頼することも大事です。

冷静さ・柔軟さを持つ通訳者に依頼すること

通訳を実際に行うシーンでは、打ち合わせなどですり合わせた内容を話していきます。しかし、相手との会話がどのように進んで、どこまで上手くいくのかはわかりません。
加えて実際に話していく中で相手の反応を見ながら、伝わっていないようであれば別の表現に変えて伝え直すなどの対応力も求められます。
つまり、商談やPRの進み方に合わせて臨機応変に対応する冷静さと柔軟性を持つ通訳者に依頼する必要があります。

オシエテでの化粧品に関する英語通訳がおすすめな理由

オシエテの化粧品に関する英語通訳では、依頼者様の意向に合わせ、お役に立てる体制があります。
100名以上いるプロ通訳者の中から、化粧品・コスメ分野の専門知識を持っている通訳能力の高い通訳者をマッチングさせることが可能です。
オシエテに在籍しているプロ通訳者は、事前に厳しいスキルチェックを受けていて、通訳能力だけではなく、ビジネススキル・各分野の専門知識などの合格基準を満たした人のみが在籍しています。
化粧品・コスメに関する英語通訳において、なぜオシエテがおすすめなのか、その理由を以下から詳しくご紹介します。

24時間いつでもオンラインで依頼が可能

オシエテでは24時間いつでもオンラインで通訳の依頼することが可能です。
忙しくてお時間に余裕がない依頼者様や、地方を拠点とする依頼者様でも手軽に通訳依頼できてます。
加えて、急な依頼でも通訳者とのスケジュールが合えば、すぐに依頼することが可能です。通訳を依頼するうえで必要になる打ち合わせなどもオンラインで完結するため、移動や時間の無駄を省けます。
化粧品分野では、通訳する内容を変更するケースも多いので、スピード感を保ちながら24時間いつでもオンラインで通訳依頼できるオシエテはおすすめと言えます。

通訳案件は情報漏洩保険が対応なので安心

オシエテでは「三井住友海上」と提携している「情報漏洩保険」を締結しています。通訳者が故意ではない情報漏洩(サイバー攻撃・誤送信等)に対して損害賠償請求を受けた場合、1つの事故に対し、期間中500万円まで補償します。
オシエテではオンライン・オフラインどちらの利用であっても適応される情報漏洩保険を保証しています。三井住友海上との提携により、依頼者様と通訳者の両方が安心してサービスをご利用いただけます。

化粧品での英語通訳でオシエテが対応している取扱分野

オシエテでは化粧品に関する英語通訳において幅広い取扱分野を対応しています。対応している分野は下記の通りです。
・化粧品
・コスメティクス
・スキンケア
・ヘアケア
・ボディケア
・自然化粧品
・エステ
・アロマテラピー
上記にある、それぞれの分野で専門知識を持っているプロ通訳者をご紹介します。
また、ここで記されている分野以外の依頼も対応しているので、お気軽にご相談してください。

オシエテでは英語以外の言語にも対応している

幅広い取扱分野だけではなく、英語以外の化粧品関連通訳にも対応しています。対応言語は下記の通りです。
・英語
・中国語
・韓国語
・フランス語
・イタリア語
・スペイン語
・ポルトガル語
・ドイツ語
・ロシア語 など
他にもオシエテでは、現在30言語に対応しているので、海外展開する先の使用されている言語で通訳依頼が可能です。

オシエテの通訳依頼する料金について

オシエテでの通訳依頼にかかる料金は通訳者によって異なります。例えば、
「20,000円/1時間、30代女性、母国語:フランス語+英語|日本語対応が可能、食品・ファッションに対応」
「4,000円/1時間、50代女性、母国語:英語+日本語対応が可能、ソフトウェア・航空分野に対応」
などとスキルと経験によって料金が決まります。
オシエテは移動にかかる交通費は一切発生せず、通訳者に対する料金は時間制のみです。

オシエテに依頼する際の流れ

オシエテに通訳依頼をする流れは下記の通りです。
①オシエテの公式ページよりお客様の基本情報を入力して会員登録。

②会員登録が完了するとオシエテの通訳者を確認できます。依頼する化粧品分野に対応している通訳者を探す。

③依頼する化粧品分野に対応している通訳者の中から気になる通訳者へ面談を申し込み。(案件を登録して通訳者からの応募を待つことも可能)

④通訳者とのマッチングが完了すれば通訳依頼が可能。
以上の手順で通訳依頼を行えます。

化粧品やコスメの英語通訳を依頼する際のポイントは何?オシエテのサービスと合わせて解説のまとめ

この記事では、化粧品やコスメに関する英語通訳を依頼する際のポイントと、オシエテのサービスについてお伝えしましたが、いかがだったでしょうか。ここでのポイントは以下です。
・専門知識+英語通訳能力+ビジネススキルを持つ通訳者に依頼すべき
・大事な商談では欠かせない冷静さ・柔軟さを持つ通訳者を探す
・オシエテへの通訳依頼はオンラインで24時間いつでも依頼できる
・情報漏洩保険が適応されるので安心して案件依頼を行える
・オシエテには化粧品分野の中でも、幅広く専門知識に精通したプロ通訳者に依頼できる
・オシエテは化粧品分野の通訳において英語以外も対応できる
化粧品やコスメのPRや商談などのビジネスに関する英語通訳を依頼する際には、化粧品分野通訳のスペシャリストが在籍するオンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」をぜひ利用してみてください。

化粧品に関する英語通訳のご相談、ご依頼は、下記「お問い合わせ」より、お気軽にご連絡ください。

お問い合わせ

化粧品通訳カテゴリの最新記事