医療に関する英語通訳を依頼する際のポイントとオシエテのサービス

医療に関する英語通訳

近年は日本に在住している外国人が増えていて、医療機関を利用する方も多いです。
日本語が話せない外国人とコミュニケーションを成立させるためには、通訳者に依頼する必要があります。では、医療に関する英語通訳が必要な場合は、どのように依頼すれば良いのでしょうか。
本記事は、医療に関する英語通訳のポイントについて解説しています。
この記事を読むと、医療に関する英語通訳を依頼するポイントとオシエテの通訳サービスについて知ることができるので、ぜひ最後まで読んでみてください。

医療に関する英語通訳を依頼する際のポイント

医療の現場で必要とされる通訳者は英語の通訳スキルが長けているだけでは不十分です。
医療に関する知識やコミュニケーションスキルが備わっている通訳者に依頼する必要があります。そして医療関係者の言葉を正しく伝えられるスキルも大切です。医療に関する英語通訳では患者の「命」に関わるため、医療関係者と同様に通訳者も重要です。
医療に関する英語通訳を依頼する際のポイントについてより詳しくご紹介します。

医療に関する知識を備えている通訳者に依頼することが大切

医療現場では、日常では聞きなじみのない医療に関する言葉が飛び交います。
そのような言葉を正しく通訳するためには、英語通訳スキルだけではなく「医療に関する知識」が必要です。もし知識が備わっていない通訳者に依頼してしまうと、患者の命を危険にさらしてしまう可能性があります。そのため医療に関する英語通訳を依頼する際は、医療知識が備わっていることを確認することが大切です。

高い論理性が必要になる

医療現場では、通訳スキルや医療に関する知識では補えないケースがあります。それは患者に対する重度の病気を告知するときです。日本では重度の病気でも本人に告知されるケースが多いですが、国によっては本人への告知が行われないケースがあります。
もし通訳者が医療関係者の言葉をそのまま訳してしまうと、患者の家族から非難されることが考えられます。そのため医療に関する英語通訳を依頼する際は、高い論理性が備わっていることが大切になります。

オシエテの医療英語通訳がおすすめな理由

オシエテの医療英語通訳では依頼者様のお役に立つことができる体制が整っています。
100名以上のプロ通訳者の中から、医療に関する英語通訳能力の高い通訳者をマッチングする体制が整っていて、至急依頼にも対応しています。
さらに通訳者がオシエテに登録する前には厳しいスキルチェックを受けていて、通訳能力・ビジネススキルなどの一定基準を満たしている人だけが登録しています。オシエテの医療英語通訳がおすすめな理由をより詳しくご紹介します。

24時間いつでもオンラインで依頼が可能

オシエテでは24時間いつでもオンラインで通訳者を依頼することが可能です。
お時間に余裕がない依頼者様や地方の依頼者様でも手軽に通訳依頼できます。通訳を依頼するうえで必要になる打ち合わせなどもオンラインで完結するため、移動や時間の無駄を省けます。
医療現場は24時間体制で稼働されていることが多いと思うので、24時間いつでもオンラインでの通訳依頼をお待ちしております。

全ての案件が情報漏洩保険適応なので安心

オシエテでは「三井住友海上」と提携した「情報漏洩保険」を締結しています。通訳者が故意ではない情報漏洩(サイバー攻撃・誤送信等)に対して損害賠償請求を受けた際、1事故、期間中500万円まで補償します。オシエテではオンライン・オフラインどちらの利用であっても適応される情報漏洩保険を提供しています。三井住友海上との提携により、依頼者様と通訳者の両方が安心してサービスをご利用いただけます。

オシエテが対応している取扱分野

オシエテではさまざまな分野の英語通訳に対応しています。
対応している分野は下記の通りです。

「製薬」
・GMP
・医療用医薬品
・一般医薬品
・漢方薬

「医療機器・システム」
・内視鏡
・MRI
・医療ICT
・歯科/眼科用各種機器

「医療・教育機関」
・病院
・大学/研究機関
・リハビリ/作業療法 など
上記のようにオシエテの医療英語通訳サービスは幅広く取り扱っているため、依頼を受けた際、分野に合った通訳者をご紹介します。

英語以外の言語にも対応

オシエテでは英語以外の医療通訳にも対応しています。
対応している言語は下記の通りです。

・英語
・中国語(簡体字・繁体字)
・韓国語
・ベトナム語
・タイ語
・モンゴル語
・フランス語
・スペイン語
・ドイツ語
・イタリア語
・スウェーデン語
・デンマーク
・チェコ語
・ポルトガル語
・フィンランド語
・スロベニア語
・ロシア語 など
オシエテでは現在30言語に対応しており、さまざまな言語の医療通訳が依頼可能です。

オシエテの通訳料金について

オシエテでの通訳依頼にかかる料金は通訳者によって異なります。
例えば、「5,000円/1時間、20代男性、母国語:英語+日本語対応が可能、製薬・医療分野に対応」「10,000円/1時間、40代女性、母国語:韓国語+日本語対応が可能、IT・金融分野に対応」などとスキルと経験によって料金が決まります。
オシエテでは移動にかかる交通費は原則かからず、通訳者に対する料金は時間制です。

オシエテに依頼する際の流れ

オシエテに依頼する流れは下記の通りです。
①オシエテの公式ページよりお客様の基本情報を入力して会員登録を行います。↓
②会員登録が完了するとオシエテの通訳者を確認できます。依頼する医療分野に対応している通訳者を探してください。

③依頼する医療分野に対応している通訳者の中から気になる通訳者へ面談を申し込みます。(案件を登録して通訳者からの応募を待つことも可能)

④通訳者とマッチングをすると通訳依頼が可能になります。

以上の手順で通訳依頼を行えます。

医療に関する英語通訳を依頼する際のポイントとオシエテのサービスまとめ

医療に関する英語通訳を依頼する際のポイントとオシエテのサービスについてお伝えしてきましたが、いかがだったでしょうか。ここでのポイントは以下です。
・医療英語通訳では医療に関する知識が必要
・英語通訳スキルだけではなく高い論理性が大切
・オシエテでは24時間いつでもオンラインで依頼可能
・オシエテの案件には「情報漏洩保険」が適応されているので安心
・オシエテでは幅広く医療分野を取り扱っている
・オシエテでは英語以外の言語にも幅広く対応している
・オシエテでは通訳者のスキルと経験によって料金が決まる
医療に関する英語通訳を依頼する際には、医療英語通訳のスペシャリストが在籍するオンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」をぜひ利用してみてください。

医療に関する英語通訳のご相談、ご依頼は、下記「お問い合わせ」より、お気軽にご連絡ください。

お問い合わせ

通訳・翻訳に関するご相談
資料請求・お見積りの問合せ(03-6868-8786/平日10時~19時)

ABOUT US
Sano
翻訳・通訳サービスを展開するOCiETeでマーケティングを担当。「世界をシームレスにつなげる」の企業理念のもと、海外企業や外国人とのビジネスに必要な翻訳者・通訳者とのマッチング支援行っています。 翻訳・通訳依頼の基礎知識だけではなく、依頼前に知ってほしいポイントを伝えることをモットーに、情報発信しております。 また海外ビジネスに関するWebメディア「セカイノビジネス presented by オシエテ」の運営も兼務。