お役立ち資料 無料配布中!

プロジェクトの通訳依頼はOCiETeがおすすめ!

プロジェクト通訳の依頼はOCiETeがおすすめ!依頼すべき通訳者の特徴を解説

近年、ビジネスのグローバル化が世界的に進み、国際的プロジェクトが多くなりました。

海外企業や海外市場を巻き込むプロジェクトでは、進行にあたり言葉の壁を乗り越えるため通訳が必要になります。

しかし、計画から実行・進捗やコスト管理など、あらゆる流れがある中で、どのシーンでも重要になる通訳者の選び方をしっかりと理解している方は少ないです。実際に通訳者を確保する際に、どんな条件で探せば良いのか悩んでいる方も多いのではないでしょうか?

プロジェクトで通訳が必要になったときに、どんな通訳者に依頼すべきなのか、依頼時には何を注意しなければいけないのかなどを理解することで、国際的プロジェクトの成功はより近くなります。

この記事では、プロジェクト通訳におけるポイントや注意点などを解説しています。

この記事を読むことで、プロジェクトに必要な通訳者の特徴や依頼すべき通訳会社についてわかります。ぜひ最後までご覧ください!

プロジェクトを進める上で大切なポイントになる通訳

海外企業と取り組んだり、海外市場をターゲットにするプロジェクトでは、より円滑にプロジェクトを進めるために通訳者が必要になります。

ここで大切になるのが通訳業務の依頼先となる通訳会社・通訳者です。

プロジェクト進行中にある通訳の質やサポート体制も大事ですが、プロジェクトが始まる前に注意点やポイントを理解しておくと、依頼時により効率良くビジネスパートナーとなる通訳者を見つけやすくなります。

ここからプロジェクト通訳において大切なポイントを解説していきます。

プロジェクトの業界・分野に精通した通訳者に依頼する

プロジェクト進行で通訳が必要になるシーンでは、言語スキルが高い通訳者を探す方が多いです。

言語スキルがある通訳者に依頼することで、言語の壁を乗り越えることは可能です。しかし、ビジネスシーンにおいて言語スキルが高いだけでプロジェクト通訳は成り立つのでしょうか?

答えはNoです。

プロジェクト期間中では、定期的に会議を実施することや突発的に製造・制作スタッフへの指示出しが多くあります。

その会話の中で専門用語が飛び交ったり、一般的には聞きなれない言葉が出てくるなどは日常茶飯事です。

ビジネス通訳では、こうした会話の中に出てくる言葉も瞬時に訳さなければいけません。通訳者が冷静に対応することで、国際的なプロジェクト進行はより効率が良くなります。

言語スキルがあるだけでは完璧にマッチした通訳者とは言えない

上記でもお伝えした通り、プロジェクト通訳を行うには業界・分野に関する専門知識を持っている通訳者に依頼するのが重要です。

しかし、知識を持っているだけでも「精通している通訳者」とは言えません。言語スキルはもちろん、プロジェクト内容に関する知識に合わせて、通訳者もビジネススキルも持っている必要があります。

プロジェクトを成功させるには、この言い回しが必要・こういったコミュニケーションが必要。というような、ビジネスの一員として業務を行える通訳者に依頼することも大事です。

長期依頼にも対応できる通訳会社に依頼する

数週間・数ヶ月にわたるプロジェクトにおいて、「長期間の通訳依頼に対応しているか」が通訳会社に求めるべき条件です。

通訳会社にはそれぞれの特徴があり、例えば単発の取材通訳を得意とする会社・会議通訳を得意とする会社など、業界・分野だけではなく「依頼期間の上限」を設けている通訳会社もあります。

このような通訳サービスでもプロジェクト通訳を引き受けてくれる会社は多いですが、その都度料金が加算されたりなど予算の目処を立てることが難しくなるというケースも珍しくありません。

通訳業務の長期依頼に対応している通訳会社に依頼することによって、プロジェクトをより効率的に進めることができます。

長期プロジェクトに合わせた通訳依頼は料金に注意すべき

上記でも記載しましたが、通訳会社によっては通訳が必要になる度に料金が発生し、結果的に予想以上のコストが発生してしまうケースがあります

プロジェクト進行が滞りなくても、必要以上の経費がかさむと利益率が悪くなることも…

通訳依頼においてこうした欠点を避けるために、長期依頼することによって通常料金よりも割安になることがあります

また、プロジェクト単位で通訳依頼しておくことで、あらかじめ予算を明確にすることができプロジェクト・ビジネスの進行に集中することが可能です。

長期依頼・プロジェクト単位での通訳依頼はOCiETeがおすすめ!

OCiETeは短時間の会議や商談通訳はもちろん、長期的なプロジェクト通訳にも対応するオンライン通訳サービスが特徴の一つ。

1000名を超える通訳者の中から、プロジェクト内容にマッチする分野に精通した専門知識のある通訳者をアサインすることが可能です。

また、プロジェクト単位での通訳依頼に相性の良い時間パックがあります。通訳が必要になる○時間分を最初に確保しておくことで、いつでも必要なときに簡単に依頼することが可能です。

プロジェクト進行など長期間にわたる案件では、時間パックを利用することで通訳費用に関する不安を取っ払い安心することができます。

ここからはOCiETeのオンライン通訳サービスについてさらに詳しく解説していきます!

法人向けオンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」について

「OCiETe(オシエテ)」は、契約から発注、業務終了までのすべてをオンラインで完結できる、法人向けのオンライン通訳サービスです。

短時間の通訳案件から、長期間の案件まで、ビジネスシーンで通訳が必要となるケースにおいて柔軟に対応できる体制をOCiETeは整えています。

オンライン通訳のご利用を検討している方は、ぜひ下記から紹介するOCiETeの特徴をご覧ください。

業界最大級の登録数!ハイレベルな通訳者とベストマッチングが可能

オンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」には、様々な分野の業界で通訳を経験されてきたスキルやビジネス経験値も高い1,000名以上の通訳者が登録をしています。

契約前にすべての通訳者情報の自己紹介動画やスキルなどのプロフィールを確認することができます。また、ミスマッチを防ぐため、お仕事を依頼される前に事前面談ができる「お試し面談」機能もあるため、ご要望に沿ったベストマッチの通訳者を探すことができるので、安心して依頼をすることが可能です。

さらに オンライン通訳サービス「OCiETe(オシエテ)」ではご希望があればマッチングサポートも行っているので、不安がある方はご相談いただけます。

OCiETeでは、通訳者の紹介はもちろん、依頼主様から「通訳者を探せる・直接依頼できる」プラットフォームもございます。
通訳者の各ページで、スキルや専門分野、料金など明確に記載されているので、ぜひご活用ください!

ビジネスパートナーとしても!専門コーディネーターのサポートがとにかく手厚い

海外企業との商談や打ち合わせなどのコミュニケーションを図っていく上では、通訳者を探す業務や、スケジュール調整など、担当者の負担は大きくなりがちです。

その負担を軽減できるように、通訳専門コーディネーターのサポートがOCiETeにはあります。依頼前の通訳者選定から通訳者の確保まで、通訳が必要となるシーンで全てのサポートを行うことにより、より効率的に業務を進められることが可能です。

負担がかかるがゆえに出るミスを避けるためのリスクヘッジ、プロの通訳者に出会えて海外企業とのコミュニケーションを円滑にできるだけでなく、社内の人員的稼働も効率化できます。

通訳サービスとしてだけではなく、通訳会社の新しい形となる「ビジネスパートナー」としてOCiETeのご利用を検討してみてください。

1時間〜の依頼が可能!大幅な料金削減を実現

従来の通訳サービスは1時間の利用でも最低金額となる半日料金〜となる見積もりが一般的でした。

料金の縛りで、短時間で完了する打ち合わせや商談でも通訳が必要となった場合でも、予算面で通訳者の同席が難しいと悩む担当者の方は多いです。

そんな悩みを解消するために、OCiETeでは【1時間〜の依頼ができる】サービスを提供しています。必要な費用は通訳料金のみなので、より利用しやすい通訳サービスとなっています。

オンライン通訳最大のメリットである、交通費や宿泊費などの諸費用もカットできるので、通訳依頼に必要なコストが最小限に抑えられます。

また、OCiETeでは短時間の依頼だけではなく、長期間で利用したいという方に向けて、お得な時間パックもご用意しています。商談での利用や社内会議など、利用方法は自由に決めて頂いても問題ありません。

より効果的に、より高いコストパフォーマンスの通訳サービスを多くの企業様へ提供できるように自由度が高い通訳サービスを求めている方は、OCiETeのご利用をおすすめします。

3分で見られる!説明動画もございます!

OCiETeのオンライン通訳サービスは、システム利用料などもなく必要な費用は「通訳者への時給のみ」です!わかりやすい料金なので安心してご利用いただけます!

実際にOCiETeを利用して、コストダウンを実現させた企業様もいます。下記の事例インタビューで詳しい内容を掲載しています。

また、他の通訳サービス活用事例も多く公開していますので、ぜひご覧ください。

まとめ

この記事ではプロジェクト通訳における注意点や依頼すべき通訳者の特徴などについて解説しました。ここでのポイントは以下の通りです。

ここがポイント!
  • 言語スキルだけではなくプロジェクト内容に合う専門知識を持った通訳者に依頼すべき
  • 長期依頼にも対応できる通訳会社に依頼することで予算に関する不安がなくなる
  • OCiETeの通訳サービスでは1時間~の依頼から長期案件に合う時間パックプランで依頼ができる

依頼方法の自由度が高いOCiETeでは、会議や商談、簡単なミーティングなど用途を問わずに利用できるお得な時間パックから、長期契約ならではの割引プランまで最適な通訳プランの提案が可能です。

さらに各分野に精通したプロ通訳者のみが通訳業務に対応するため、コスト・クオリティの両面で安心して利用することができます。

プロジェクト通訳に関するご質問やお見積もりは下記のお問い合わせからお気軽にご相談ください!

DOWNLOAD

資料請求・通訳・翻訳に関するご相談はお気軽にどうぞ!
お問合せはこちら

「料金がわかる資料が欲しい」
「自社の業界に詳しい通訳者・翻訳者はいる?」

など、ご相談やお問合せはお気軽にどうぞ!
(電話問合せはこちら : 03-6868-8786/平日10時~19時)

ABOUT US
オシエテコラム編集部
はじめまして、OCiETe編集部です! 通訳者・翻訳者マッチングサービスを運営するオシエテが、コラムを通じて各分野での実績を基に、通訳や翻訳依頼をする際に必要なノウハウから、業界のトレンドについて発信しています。