長野で通訳を依頼するなら

OCiETe通訳はビジネスに特化した通訳サービスです。
Web会議に同席するオンライン通訳や、現地へ同行する派遣通訳など
案件に合わせて通訳サービスをご提供します。

お電話のお問い合わせはこちら03-6868-8786 平日10:00~19:00

長野は日本三大都市からアクセスしやすく、国内外の企業とビジネス交流が盛んです。アジア圏を中心に海外進出している長野拠点の会社は多く、通訳を必要とする会社もあるでしょう。

長野の基本情報

  • 製造業
  • 卸売業・小売業
  • 医療・福祉
  • 農業

参照:長野県庁


長野は多種多様な産業が盛んな街ですが、最も地域経済を牽引しているのは「製造業」です。
機械・電気・食品を中心とした製造業は、就業者数・売上高ともに長野No,1の割合を占めています。

長野は日本三大都市の「東京・大阪・名古屋」からアクセスしやすい特徴があり、他県に本社を構える企業が、長野支店を置くケースも多いです。
また、長野は海外企業との交流が盛んで、海外の工業と協業している会社もあります。

2021年時点で海外事業所の総数は1,000を超えていて、中国・タイ・アメリカなどの国々へビジネス進出している長野の会社は増えています。

長野県の人口数

長野の人口は、2023年時点で201万人を超えています。
年々、長野の人口は減っているのですが、全国第16位の人口数を誇っています。
市区町村別の人口数では、長野市・松本市・上田市が多いです。

参照:長野県庁|毎月人口異動調査

長野県の外国人住民数

長野の外国人住民数は、2022年時点で38,384人です。
そのうち、中国・ベトナム・フィリピンなどのアジア圏が大半を占めていますが、ブラジルやアメリカなどの外国人も多く住んでいます。

2022年時点の外国人住民数は過去最高の数字となっていて、そのことからも異なる文化や言語に精通した通訳のニーズは高いと考えられます。

参照:法務省|都道府県別在留外国人数

長野の経済

長野の経済状況は「緩やかに持ち直している」と財務省が発表しています。

長野の主要産業である製造業については、電子部品や電気機器などの生産量は下降していますが、業務用機器や情報通信機器などは上昇していて、全体的に上向きです。

また、海外景気が上振れすることになれば、海外企業とのビジネス交流が盛んになると考えられます。海外進出する長野拠点の会社も増えることが推測されて、より一層ビジネス通訳のニーズは高くなります。

参照:財務省|最近の県内経済情勢

対応可能な通訳形式

オンライン通訳イメージ

オンライン通訳

ご依頼から通訳実施まで、オンラインで完結します。ZoomやMicrosoft Teamsなどオンライン会議に慣れた通訳者が対応します。同時通訳のご対応も可能です。

ご利用シーン:社内会議、商談、ウェビナーなど

リモート通訳イメージ

リモート通訳

イベントや会議などで、通訳者のみがオンラインで対応する、リモート(遠隔)通訳も対応しております。イベント開催は現地で、聴講者や通訳、もしくは通訳のみオンラインで参加が可能です。

ご利用シーン:オンライン展示会、ウェビナーなど場所を問わずに参加者を募るイベントなど

現地通訳イメージ

現地通訳

現場に通訳者を手配します。日本国内はもちろん、海外でもご対応可能です。日本からの同行、現地在住者のご手配、いずれでもご相談ください。イベントやセミナー等の音響機材とエンジニアの手配もご対応いたします。

ご利用シーン:インタビューや説明会・シンポジウム、プレゼンテーションなど

ご利用の流れ

おすすめ
OCiETeサポートを利用する

  • 経験豊富な専属コーディネーターが御社に合わせて通訳者を数名ご提案
  • 希望の言語・ご利用シーンを伝えるだけ
  • 通訳者の提案からご発注までサポート

自社で通訳者を探す

  • 2,500名以上の登録通訳者のプロフィールから検討可能
  • 経歴や得意分野、OCiETe面談担当者のコメントあり
  • ご依頼前の通訳面談は無料

料金プラン

通訳時間
1時間
初回・単発のご利用に
ショットプラン

単発ご利用料金(事前準備費込み)
¥28,000~

現地通訳

現地への通訳者派遣も行っております。
詳細・お見積もりはお問い合わせください。

通訳時間
10時間
短期プロジェクトや定期商談に!
10時間パック

基本料金
¥220,000~

通訳時間
30時間
定期的な会議・ウェビナーに!
30時間パック

基本料金
¥630,000~

よくあるご質問

導入/サポートについて

  • OCiETe通訳のご利用には会員登録が必須となります。
    ご登録は無料、通訳利用時のみ料金が発生いたします。

    2つの依頼方法がございます。無料会員登録後にマイページよりお好みの方法でご依頼ください。
    1.全部お任せの無料コーディネート方式
    2.通訳者を検索して探せるオファー方式

    業界最大2,500名以上の通訳者の中から、御社に最適な通訳者とのマッチングをお約束します。
  • 通訳経験のあるスタッフによる、コーディネートサービスをご用意しております。お客様の業種・業態や通訳内容合わせた通訳者をご紹介いたします。
  • 対応可能です。オプションがございますので、コーディネーターへお問合せください。

通訳の実施について

  • 可能です。ミスマッチを避けるため、依頼前に事前に面談できる業界でも例のない「無料お試し面談」もございます。
    ※無料お試し面談ご利用には一定の条件がございます。詳しくは無料会員登録後にコーディネーターへお問い合わせください。
  • 通訳者のパフォーマンスを最大限発揮するために、30分から1時間程度の事前のお打合せをお願いしております。OCiETeに登録している通訳者は、様々な業界や分野での通訳経験をお持ちの方も多く在籍していますが、ご依頼いただいた内容やビジネスの背景を理解した上でサービスを提供させていただきます。業界特有の用語や業界の基礎知識など、事前準備のための資料の共有や連絡も可能です。
  • 可能です。手配時間については通訳者との合意次第でご自由にアレンジ可能です。ただし、同時通訳の場合は通訳品質担保のため、1時間以上のご利用は2名体制での対応となります。
  • 通訳者とのスケジュール次第で手配可能です。但し初回契約や通訳者間との事前準備などで時間がかかる場合がございます。なるべく余裕を持って手配準備を進めることを推奨しております。また、当日、翌日の通訳対応の際は特急料金を別途いただいております。
  • セミナーやウェビナー、公開授業の通訳、動画の多言語ナレーションなども対応しております。
    合わせて動画の字幕翻訳なども対応可能です。その他ご希望に出来る限りお応えしますので、以下よりお問合せください。
    https://ociete.jp/translation
  • 最短2日で手配いただけます。但し初回契約や通訳者間との事前準備、通訳者とのスケジュールが必要となりますので、なるべく余裕を持って手配準備を進めることを推奨しております。
  • あらゆるオンライン会議システムが対応可能です。過去下記のようなツールでの実施実績がございます。
    Zoom, Google Chat, Skype, Microsoft Teams, ベルフェイス, V-CUBEミーティング, Lite FreshVoice, Calling, LoopGateなどがございます。
    記載のないものも対応可能ですので、まずはお問合せください。

通訳者について

  • 様々な業界や分野で通訳業務を経験している通訳者が業界最大2,000名以上登録しています。無料会員登録後、通訳者のプロフィール欄より、ご希望に沿った方をお探し頂けます。
  • OCiETeでは登録通訳者全員と面談を実施し、ビジネスマナーやスキルチェックを受けたスタッフのみが登録しています。またミスマッチを避けるため、依頼前に事前に面談できる「無料お試し面談」やコーディネートサービスをご用意しております。

料金・セキュリティについて

  • 1時間あたり¥28,000からご利用いただけます。ご利用前にはOCiETeコーディネーターよりお見積りをお送りし、ご納得いただいた上でご依頼をいただきます。
    また通訳料金は全て、通訳準備費用が含まれております。
  • 通訳者の準備のための事前準備費用をいただいております。
  • オンライン・オフラインに関わらずOCiETe内でおこなわれたサービスには、三井住友海上社の情報漏洩保険「サイバープロテクター」が適応されます。情報漏洩が発生した場合、通訳者が故意ではない情報漏洩(サイバー攻撃・誤送信等)に対して損害賠償請求を受けた際の補償を用意しております。またオシエテのサービスは国内有数のナショナルクライアントにもご採用いただいており、これらの企業が求める高いセキュリティ要件もクリアしております。
  • 請求書払いまたはクレジット決済に対応しています。
    請求書払いの場合、サービス提供日から起算し、月末締め翌月末までに銀行振り込みでご対応いただきます。 ご請求書はPDF、ご希望の場合は郵送にてお送り致します。
    クレジット決済の場合、クレジットカード会社との契約内容に基づき決定されます。

お問合せはこちら

お問合せはこちら