環境・エネルギー(SDGs)の翻訳でよくあるご依頼をご紹介

環境・エネルギー(SDGs)の翻訳でよくあるご依頼をご紹介

今や世界中で環境に関わる問題が議題としてあがり、温暖化削減や環境保全に対する取り組み、そして最近では「サスティナブル」という言葉が各メディアでも取り上げられ、環境に負荷をかけずいかに共存していくかが注目を浴びています。
それにともない、企業の取り組みを世界にアピールしていくことはもちろん、様々な国や企業同士が手を取り合って進めていくために、情報共有のための各種書類や資料の翻訳が求められています。
環境・エネルギー 分野の翻訳を正しく行うためにはそれぞれの分野に関する正しい知識と最新の情報を常に把握していること、なおかつ各国の言語に長けている翻訳者の存在が不可欠です。

オシエテでは、環境・エネルギー の翻訳対応について、これまでも様々なご依頼をいただいておりますので安心してお任せいただくことができます。

環境・エネルギーの翻訳でよくあるご依頼

・環境問題やエネルギー関連の研究資料や報告書・論文の翻訳
・環境関連の書籍出版時における翻訳
・技術関連資料や仕様書、説明資料の翻訳
・会議の議事録作成・翻訳一括依頼
など

環境・エネルギーの翻訳でオシエテが選ばれる理由

■業界ではめずらしい月定額利用し放題「翻訳サブスクリプションサービス」もご用意しているため格安の料金で翻訳依頼ができる
・毎回同じ翻訳者が担当するため依頼のたびに説明する手間が省けて便利
・価格が固定なので料金を気にせず、見積もり依頼も不要。毎月気軽に依頼ができて便利

■環境・エネルギー 分野におけるビジネス経験の豊富な翻訳者が多数いるので安心して依頼できる
・翻訳者は対象となる国の文化と、専門分野に精通した適切な表現ができるため安心

■海外との商談で通訳が必要になった場合も良心的な価格ですぐに対応できるので便利でお得
・通訳はもちろん、動画編集やホームページ作成、ナレーション対応など発生した関連案件を幅広く対応できるため便利

環境・エネルギー翻訳の取り扱い分野・対応文書例

これまでオシエテで依頼を請けた環境・エネルギー翻訳の案件例の一部をご紹介します。
下記以外でも様々な案件のご依頼をいただいておりますので、「環境・エネルギー分野」の翻訳が必要な場合はどのような内容でも一度ご相談ください。

環境・エネルギー翻訳の取り扱い分野例

環境、エネルギー全般

環境・エネルギー翻訳でこれまでにいただいた依頼事例

ホームページ
提案資料
会議資料
メール文章
など

環境・エネルギー翻訳の対応業種例

電気業
ガス業
水道業
熱供給業
など

環境・エネルギー翻訳の具体的な対応実績例

・エネルギー/資源関連の世界会議での発表資料翻訳対応(日本語→英語/英語→日本語)
など

環境・エネルギー翻訳の対応言語・翻訳者

環境・エネルギー翻訳の対応言語と翻訳者は以下のとおりです。

対応言語

日本語
英語
韓国語
広東語
北京語
台湾語
アラビア語
イタリア語
インドネシア語
オランダ語
クロアチア語
スウェーデン語
スペイン語
スワヒリ語
セルビア語
タイ語
タミル語
チェコ語
デンマーク語
ドイツ語
トルコ語
ネパール語
ハンガリー語
ヒンディー語
フィンランド語
フランス語
ベトナム語
ヘブライ語
ペルシャ語
ベンガル語
ボスニア語
ポルトガル語
モンテネグロ語
ロシア語

オシエテの翻訳者

オシエテの翻訳者は、事前に厳しいスキルチェックを行い、それに合格した者のみが翻訳対応を行うため、高い品質の担保をお約束いたします。

翻訳者は常時100名以上おり、案件のご依頼内容にあわせてベストな翻訳者をアサインするため、案件のミスマッチも起こりにくく安心してご依頼いただけます。

環境・エネルギー翻訳の対応料金

翻訳料金は、案件量や内容により異なります。
基本的にはサブスクリプションでの料金設定をご用意しております。また、特急依頼なども対応可能です。

月定額利用し放題「翻訳サブスクリプションサービス」

翻訳を依頼したい案件が毎月発生する場合は、便利でお得なサブスクリプションサービスがご利用いただけます。

例:公式ホームページの翻訳対応

HPサイト規模: 20ページまでの場合
契約期間: 6ヶ月間
対応言語数: 1言語
依頼回数: 無制限

月額¥30,000~

サブスクリプションサービスの詳細は下記ページでご確認いただけます。

法人向け翻訳サービス「オシエテ」サブスクリプションサービス詳細

特急料金

急に納品が必要になった翻訳対応も、最短納期1日で対応いたします。

当ホームページの「お問い合わせ」フォームから、24時間いつでもご依頼いただけます。
緊急のご相談や膨大な量の原稿等も、お気軽にご相談ください。

お問い合わせ

見積もり~納品までの流れ

お問い合わせをいただいてから、納品までの流れは以下の通りです。

①オシエテのホームページより見積もりのご依頼
②オシエテより見積もりをご提出
③正式発注
④必要なデータのご提出・確認・翻訳対応
⑤翻訳物のご納品
⑥ご請求

お問い合わせ

環境・エネルギー翻訳案件のご相談、ご依頼は、下記「お問い合わせ」より、お気軽にご連絡ください。

お問い合わせ

通訳や翻訳に関わるご相談を受け付けております。

「まずは料金を知りたい」
「オンライン通訳と通常の通訳との違いは?」
「自社の業界に詳しい通訳者・翻訳者に依頼をしたい」

など、通訳・翻訳に関するご相談やお問合せがございましたら、お気軽に下記よりご連絡ください!
お急ぎの方はお電話でも受け付けております。03-6868-7531(平日10時~19時)

業界別ノウハウカテゴリの最新記事