お問合せはこちら

Webサイト・ホームページ・LP翻訳

Webサイト・ホームページ・LP翻訳の特徴

ホームページ・Webサイト・ECサイトの翻訳は、グローバルに事業を展開していくためには欠かせません。

会社説明・商品やサービスの紹介・イベントのお知らせ・LPなど、そのWebページの趣旨や種類は多種多様です。 また、グローバル化が進む昨今では、ホームページ・Webサイト・ECサイトの翻訳の必要性が高まっています。

Webサイト・ECサイトにおける翻訳は、正確な翻訳はもちろん、原文の意図を理解し、対象国・地域の文化や慣習に合わせたライティング技術が必要不可欠です。 Webサイトで伝えたいメッセージや意図、取り扱い商材に合わせた翻訳が欠かせません。 また集客用のオウンドメディアやサービスサイトの翻訳は、SEOに考慮した翻訳が必要になります。

OCiETe翻訳では翻訳内容に応じて、最適な翻訳者が対応いたします。 また、一次翻訳の後に、誤訳や訳抜けを防ぐためのダブルチェック体制でクオリティを担保いたします。 専門用語や固有名詞の訳語の統一など、ブランディングを意識した翻訳もお任せください。

Word・PDF・html・XMLファイルなど様々なファイル形式の翻訳に対応しています。 ホームページ・Webサイトの翻訳利用をご検討の場合は、ぜひ一度ご相談ください。

webサイト翻訳の実施例

医薬・化学工業サービスサイト翻訳
大手化粧品メーカーLP翻訳
サービス業コーポレートサイト翻訳
サービス業ニュース記事翻訳
製造業Webサイト免責文書翻訳

翻訳ご利用までのスケジュール例

  • STEP.01ヒアリング&見積もり算出
    翻訳を依頼したいデータのご提出、または翻訳言語・文字数・納品希望日をお伝えください。OCiETeよりお見積りをお送りします。
  • STEP.02正式発注
    お見積りをご確認の上ご発注をお願いします。
  • STEP.03必要なデータのご提出・翻訳対応
    翻訳内容に応じた翻訳者・チェッカーを仮確定いたします。 ダブルチェック後、こ指定いただいた方式にて翻訳文書をお送りします。
  • STEP.04翻訳物のご納品
    ご納品後、修正が必要な場合は1週間以内にご連絡をいただけましたら、ご対応いたします。

翻訳ご利用時にご準備いただくもの

  • 翻訳元となるデータ
    編集可能なデータファイルをご提供ください。動画音声の文字起こしファイルがあるとスムーズです。
    ※テキストデータ以外のデータ形式でご納品を希望の場合は、一律で校正費をいただきます。
  • 用語集
    用語などの統一を希望される場合は、用語集をお送りください。用語集がない場合、過去訳例をご提供をお願いいたします。

料金表

まずはショットプランで!文字数が多い場合は、文字数買い取りプランがお得です。

ショットプラン

都度見積もり

文字数買い取りプラン

3万文字パック

¥513,000

プランに含まれる翻訳文字数

3万文字

5万文字パック

¥810,000

プランに含まれる翻訳文字数

5万文字

10万文字パック

¥1,440,000

プランに含まれる翻訳文字数

10万文字

対応言語

英語、中国語、韓国、フランス語等のほか、中東・アジア・ヨーロッパ・アフリカ系の言語も対応しております。
翻訳物には全てダブルチェックが入り、高品質な翻訳を提供します。

ヨーロッパ言語
英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 オランダ語 ハンガリー語 ポーランド語 チェコ語 デンマーク語 フィンランド語 スウェーデン語 ギリシャ語 ロシア語 クロアチア語 ウクライナ語
アジア言語
日本語 韓国語 中国語(簡体字・本土) 繁体字 (台湾)広東語(香港) 北京語 タイ語 ベトナム語 インドネシア語 マレー語 クメール語(カンボジア) ラオス語 ミャンマー語(ビルマ語) タガログ語(フィリピン) ネパール語 トルコ語 モンゴル語 ヒンディー語
中東・南米・アフリカ言語
ボスニア語 ベンガル語 ペルシャ語 モンテネグロ語 ヘブライ語 タミル語 セルビア語 スワヒリ語 アラビア語

お問合せはこちら

webサイト・ホームページ・LP翻訳に関するお役立ち資料