お問合せはこちら

動画翻訳

動画翻訳の特徴

スマートフォン、タブレットの普及で動画コンテンツは世界中の人々の生活の一部になっています。 それに伴い、企業が行うPR活動も動画コンテンツを通じて打ち出すことが多くなりました。 また、社外への発信だけではなく、マニュアルや研修など社内向けのコンテンツとしても動画コンテンツを使用している企業も少なくありません。

とくに企業が打ち出す動画コンテンツの翻訳は、高品質の翻訳を施さなければいけません。

動画コンテンツにおける翻訳は、正確な翻訳はもちろん、原文の意図を理解し、対象国・地域の文化や慣習に合わせたライティング技術が必要不可欠です。

OCiETe翻訳では翻訳内容に応じて、最適な翻訳者が対応いたします。一次翻訳の後に、誤訳や訳抜けを防ぐためのダブルチェック体制でクオリティを担保いたします。 また、専門用語や固有名詞の訳語の統一など、ブランディングを意識した翻訳もお任せください。

字幕の翻訳以外にも、ネイティブスピーカーによる吹き替えや日本語ナレーションも対応しています。 動画への翻訳字幕編集も対応していますので、動画コンテンツの翻訳を一貫して対応可能です。

動画コンテンツの翻訳利用をご検討の場合は、ぜひ一度ご相談ください。

動画翻訳の導入事例

動画翻訳の実施例

サービス業YouTube投稿動画字幕翻訳
マーケティング企業サービス説明PR動画翻訳
医薬・化学工業社内教育用のマニュアル動画翻訳
旅行代理店インバウンド向け観光地・店舗のイメージ動画翻訳
製造業IR発表会の動画翻訳、吹き替えナレーション
サービス業レシピ動画の字幕翻訳

翻訳ご利用までのスケジュール例

  • STEP.01ヒアリング&見積もり算出
    翻訳を依頼したいデータのご提出、または翻訳言語・文字数・納品希望日をお伝えください。OCiETeよりお見積りをお送りします。
  • STEP.02正式発注
    お見積りをご確認の上ご発注をお願いします。
  • STEP.03必要なデータのご提出・翻訳対応
    翻訳内容に応じた翻訳者・チェッカーを仮確定いたします。 ダブルチェック後、こ指定いただいた方式にて翻訳文書をお送りします。
  • STEP.04吹き替え/ナレーションの収録
    ご希望の場合は、ナレーターの手配と収録をお送りします。
  • STEP.05 字幕編集
    ご希望の場合は動画データーに字幕挿入も対応いたします。
  • STEP.06翻訳物のご納品
    ご納品後、修正が必要な場合は1週間以内にご連絡をいただけましたら、ご対応いたします。

翻訳ご利用時にご準備いただくもの

  • 翻訳元となるデータ
    編集可能なデータファイルをご提供ください。動画音声の文字起こしファイルがあるとスムーズです。
    ※テキストデータ以外のデータ形式でご納品を希望の場合は、一律で校正費をいただきます。
    ※動画からの文字起こし、字幕挿入は別途費用が発生します。
  • 用語集
    用語などの統一を希望される場合は、用語集をお送りください。用語集がない場合、過去訳例をご提供をお願いいたします。

料金表

まずはショットプランで!文字数が多い場合は、文字数買い取りプランがお得です。

ショットプラン

都度見積もり

文字数買い取りプラン

3万文字パック

¥513,000

プランに含まれる翻訳文字数

3万文字

5万文字パック

¥810,000

プランに含まれる翻訳文字数

5万文字

10万文字パック

¥1,440,000

プランに含まれる翻訳文字数

10万文字

対応言語

英語、中国語、韓国、フランス語等のほか、中東・アジア・ヨーロッパ・アフリカ系の言語も対応しております。
翻訳物には全てダブルチェックが入り、高品質な翻訳を提供します。

ヨーロッパ言語
英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 オランダ語 ハンガリー語 ポーランド語 チェコ語 デンマーク語 フィンランド語 スウェーデン語 ギリシャ語 ロシア語 クロアチア語 ウクライナ語
アジア言語
日本語 韓国語 中国語(簡体字・本土) 繁体字 (台湾)広東語(香港) 北京語 タイ語 ベトナム語 インドネシア語 マレー語 クメール語(カンボジア) ラオス語 ミャンマー語(ビルマ語) タガログ語(フィリピン) ネパール語 トルコ語 モンゴル語 ヒンディー語
中東・南米・アフリカ言語
ボスニア語 ベンガル語 ペルシャ語 モンテネグロ語 ヘブライ語 タミル語 セルビア語 スワヒリ語 アラビア語

お問合せはこちら