お問合せはこちら

企画書・プレゼンテーション資料翻訳

企画書・プレゼンテーション資料翻訳の特徴

販売計画書、セールスレポート、投資家向け資料、コンサルティング資料、外国人向けのプレゼンテーション資料もOCiETe翻訳にて承ります。

プレゼンテーション・企画書の翻訳は、企業のグローバル化を進める上では必要不可欠であり、対象国の言語だけではなく、翻訳をおこなう分野の専門知識と、相手国の文化への理解も求められます。 読者に合わせて訴求力の高い翻訳をするには、翻訳の目的に合わせた依頼が必須です。

OCiETe翻訳では翻訳内容に応じて、契約書や法務関連文書の経験豊富な翻訳者が対応いたします。 さらに一次翻訳の後に、誤訳や訳抜けを防ぐためのダブルチェック体制でクオリティを担保いたします。 また専門用語や固有名詞の訳語の統一もお任せください。

Word・PDF・html・XMLファイルなど様々なファイル形式の翻訳に対応しています。 契約書の翻訳利用をご検討の場合は、ぜひ一度ご相談ください。

企画書・プレゼンテーション資料翻訳の導入事例

企画書・プレゼンテーション資料翻訳の実施例

アパレルメーカー企画書翻訳
コンサルティング企業企画書翻訳
コンサルティング企業 プレゼンテーション翻訳
情報通信業提案書翻訳

翻訳ご利用までのスケジュール例

  • STEP.01ヒアリング&見積もり算出
    翻訳を依頼したいデータのご提出、または翻訳言語・文字数・納品希望日をお伝えください。OCiETeよりお見積りをお送りします。
  • STEP.02正式発注
    お見積りをご確認の上ご発注をお願いします。
  • STEP.03必要なデータのご提出・翻訳対応
    翻訳内容に応じた翻訳者・チェッカーを仮確定いたします。 ダブルチェック後、こ指定いただいた方式にて翻訳文書をお送りします。
  • STEP.04翻訳物のご納品
    ご納品後、修正が必要な場合は1週間以内にご連絡をいただけましたら、ご対応いたします。

翻訳ご利用時にご準備いただくもの

  • 翻訳元となるデータ
    編集可能なデータファイルをご提供ください。動画音声の文字起こしファイルがあるとスムーズです。
    ※テキストデータ以外のデータ形式でご納品を希望の場合は、一律で校正費をいただきます。
  • 用語集
    用語などの統一を希望される場合は、用語集をお送りください。用語集がない場合、過去訳例をご提供をお願いいたします。

料金表

まずはショットプランで!文字数が多い場合は、文字数買い取りプランがお得です。

ショットプラン

都度見積もり

文字数買い取りプラン

3万文字パック

¥513,000

プランに含まれる翻訳文字数

3万文字

5万文字パック

¥810,000

プランに含まれる翻訳文字数

5万文字

10万文字パック

¥1,440,000

プランに含まれる翻訳文字数

10万文字

対応言語

英語、中国語、韓国、フランス語等のほか、中東・アジア・ヨーロッパ・アフリカ系の言語も対応しております。
翻訳物には全てダブルチェックが入り、高品質な翻訳を提供します。

ヨーロッパ言語
英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 オランダ語 ハンガリー語 ポーランド語 チェコ語 デンマーク語 フィンランド語 スウェーデン語 ギリシャ語 ロシア語 クロアチア語 ウクライナ語
アジア言語
日本語 韓国語 中国語(簡体字・本土) 繁体字 (台湾)広東語(香港) 北京語 タイ語 ベトナム語 インドネシア語 マレー語 クメール語(カンボジア) ラオス語 ミャンマー語(ビルマ語) タガログ語(フィリピン) ネパール語 トルコ語 モンゴル語 ヒンディー語
中東・南米・アフリカ言語
ボスニア語 ベンガル語 ペルシャ語 モンテネグロ語 ヘブライ語 タミル語 セルビア語 スワヒリ語 アラビア語

お問合せはこちら